鍾理和〈雨〉的客語詞彙庫
一、 名詞
(一)人稱
客語詞彙
讀音
國語同 近義詞
釋義
註解
頭家
〔teu gá〕
老闆。
見《全集4•笠山農場》,頁287,附註4。
結拜同年
〔gied bai tung nian〕
同年又結拜為兄弟,彼此更親密。
長腳仔
〔cong giog gè〕
腳很長的人。
(二)植物
國語同近義詞
竹頭
〔zud teu〕
客語稱「竹子」為竹頭。
(三)食物
糕仔
〔gáu vè〕
此指結婚喜餅。
粄仔
〔bàn nè〕
粄條。
豬頭皮
〔zú teu pi〕
豬頭肉。
見《客話辭典》頁590。
(四)地輿建築
田坵
〔tian kiu〕
田畝。
見陳運棟《客家人》,聯亞出版,民68.3,頁185。
田頭
〔tian teu〕
「田頭」指田的最前面。
大圳
〔tai zun〕
大的溝渠。
水圳
〔sui zun〕
灌溉用水的渠道。
豬欄
〔zu nan〕
(美濃音)豬舍、豬圈。圍起來養豬的地方。
見《客話辭典》頁591。
粄仔店
〔ban ne diam〕
粄條店。
齋堂
〔zai tong〕
信奉佛教之和尚、尼姑所住的庵堂。
見《客話辭典》頁600。
(五)衣物用具
笠子(仔)
〔lib e〕
斗笠。
(六)天文氣象
日頭
〔ngid teu〕
指太陽,「頭」為附加結構,無義。
月光
〔ngied góng〕
月亮。
(七)信仰
三山國王
〔sam san gued vong〕
傳說甚多,有謂係廣東潮州府揭陽縣阿婆墟(今之饒平縣)獨山、明山、巾山三山神。
見《全集2》,頁244,附註5。
二、動詞
蒔
〔sií〕
「蒔」是移植的意思。禾苗事先播種,成秧苗後再移植到水田中。
見《客話辭典》頁684。
牽
〔kién〕
仲介。
沒落成
〔mó log sang〕
沒下成。
落得
〔log ded〕
下得。
落雨
〔log i〕
下雨。
冷茶「落」肚
〔náng ca log du〕
冷茶下肚。
「剁」豬菜
〔dog〕
把豬菜剁細以便餵豬,用力切叫「剁」。
相打
〔xiong dà〕
互相打架。
吃齋
〔siid zái〕
吃齋有兩種意思,一種是吃素,另一種解釋是出家。此處解作吃素。
翻頭轉來
〔fán teu zòn loi〕
意指回過頭來。
翻轉身
〔fán zòn siín〕
轉身。
翻轉頭
〔fán zòn teu〕
回頭。
翻身
〔fán siín〕
三、形容詞
好在
〔hò cai〕
幸好。
當真
〔dong ziín〕
真的。
屎管大
〔siì guàn tai〕
客家語,形容如小孩的尿束般細小。
四、量詞
坵
〔kiú〕
用來算田地的數目。